I know it's been so looooong. But i just wanna share one of my Morning Musume '14 translation. I thought i'll start on doing some translation works :)
OTONA NI NAREBA OTONA NI NARERU
大人になれば大人になれる
IF WE BECOME AN ADULT, WE WILL BECOME AN ADULT
By: (Morning Musume '14) Sato Masaki, Kudo Haruka, Ikuta Erina, Ishida Ayumi and Suzuki Kanon
ENGLISH TRANSLATION: (translated by Shinju)
Even if I’m told to calm
down
This is a limit
Even if I’m told to
read the situation
I have read enough
results
In a serious, serious,
serious setting
I’ll mess around
instantly
Then the result, the
result is I get scolded
I forget to reflect
If it’s the thing that
I really love
I can so continue but
If I stand for awhile,
I lose to my sleepiness
already
If I will become an
adult
I will surely become
one
I just want you to wait
for a little while
If I will do it, surely
The girls who are
capable listened
For some reason, they might
be relieved
Even though I have so
many dreams
If I put it in words,
everyone will laugh oh no
If I’m told that I am
cute
I doubt them a little
If I’m told that I
became good
I will accept it
truthfully though
Serious, serious, are
you serious?
Is everyone serious?
Hey!! I wonder if
there’s someone somewhere
Who will seriously take
it all out?
If it’s the thing that
I really love
I can so continue but
The things that I love
Changes every day you
know
If I become an adult
The day will surely
come
That I know the things
that I should believe without questioning
That everyone kept
telling me
The society surely,
surely
Expect too much of me
That’s why I am often
left behind
Jealousy right? I know
that as well
Will you give me all
your love oh no
If I will become an
adult
I will surely become
one
I just want you to wait
for a little while
If I will do it, surely
The girls who are capable listened
For some reason, they might be relieved
Even though I have so
many dreams
If I put it in words,
everyone will laugh oh no
JAPANESE LYRICS
落ち着いてとか言われても
これが限界だし
空気読んでとか言われても
充分に読んだ結果
真剣真剣真剣場面
ついふざけちゃう
で結果結果叱られて
反省して忘れちゃうの
大好きな事なら
超続けられる…でも
しばらくたったら既に眠気に負ける
大人になればきっと
大人になれるはずよ
ほんのちょっとだけ待ってほしいの
私はやればきっと
出来る子だって聞いた
なんだか安心してるのかもね
夢はこんなにありすぎるのに
言葉にするとみんな笑うの Uh No
かわいいねとか言われると
ちょこっと疑うわ
良くなったとか言われると
真に受けるけれど
本気本気本気なの
みんな本気なの?
ねえ!?どっからどこまでが
本気出しているのかしら
大好きな事なら
超続けられる…でも
大好きな事は毎日入れ替わるよ
大人になればきっと
分かる日が来るはずと
みんなが言うから鵜呑みにしてるのよ
私にきっときっと
世の中期待しすぎ
だから私よく残される
ジェラシーなんでしょ それもわかるわ
全部愛してあげちゃうの Uh No
大人になればきっと
大人になれるはずよ
ほんのちょっとだけ待ってほしいの
私はやればきっと
出来る子だって聞いた
なんだか安心してるのかもね
夢はこんなにありすぎるのに
言葉にするとみんな笑うの Uh No
ROMAJI LYRICS
Ochitsuite to ka iwarete mo
Kore ga genkai dashi
Kuuki yonde to ka iwarete mo
Juubun ni yonda kekka
Shinken shinken shinken bamen
Tsui fuzakechau
De kekka kekka shikararete
Hansei shite wasurechau no
Daisuki na koto nara
Chou tsuzukerareru… demo
Shibaraku tattara sude ni nemuke ni makeru
Otona ni nareba kitto
Otona ni nareru hazu yo
Honno chotto dake matte hoshii no
Watashi wa yareba kitto
Dekiru ko datte kiita
Nandaka anshin shiteru no kamo ne
Yume wa konna ni arisugiru no ni
Kotoba ni suru to minna warau no Uh
No
Kawaii ne to ka iwareru to
Chokotto utagau wa
Yokunatta to ka iwareru to
Ma ni ukeru keredo
Honki honki honki na no
Minna honki na no?
Nee!? dokkara dokomade ga
Honki dashite iru no kashira
Daisuki na koto nara
Chou tsuzukerareru… demo
Daisuki na koto wa mainichi irekawaru yo
Otona ni nareba kitto
Wakaru hi ga kuru hazu to
Minna ga iu kara unomi ni shiteru no yo
Watashi ni kitto kitto
Yo no naka kitaishi sugi
Dakara watashi yoku nokosareru
JERASHII nan desho sore mo wakaru wa
Zenbu aishite agechau no Uh
No
Otona ni nareba kitto
Otona ni nareru hazu yo
Honno chotto dake matte hoshii no
Watashi hayareba kitto
Dekiru ko datte kiite
Nandaka anshin shiteru no kamo ne
Yume wa konna ni arisugiru no ni
Kotoba ni suru to minna warau no Uh No
|
No comments:
Post a Comment